|
■
法律翻译、合同翻译
创想世纪翻译公司的法律小组共有380位译员,其中译审25位。
总共完成了约5200万字的各类法律资料的翻译工作。
翻译组:30组 翻译小组:15人 翻译安排:2人统筹、8人翻译、3人审稿、3人专业排版
法律小组完成的项目请参见我们的客户。
■
法律翻译服务专业人才
法律翻译对译员的综合能力有很高的要求。创想世纪汇集了大量的优秀的法律翻译人员,每位译员都有着深厚的行业背景和法律翻译经验,对所翻译的行业中的法律的运用有着深刻的理解,努力打造法律翻译行业标准。
创想世纪以其专业的法律翻译团队和多年的翻译经验,为多家世界著名企业提供法律翻译服务,涉及的语种包括英语、日语、韩语、德语、法语、意大利语等十几种语种。
我们期待与您的真诚合作,同时也为您的业务增添更多的发展机遇。
■ 法律翻译流程
法律翻译项目管理
指派项目经理与客户建立稳定而有效的联系,进行项目的管理和协调。
法律翻译评估分析
针对您的需求制订工作范围,并对每项工作安排时间,然后根据您的目标提出最有效的方法。
法律翻译项目准备
由项目经理和工程师一起制定项目本地化说明文件,分发给各个成员,建立标准词汇库。
法律翻译生产过程
翻译是整个项目中的核心部分,HTF采用翻译和校对以及抽样评估并行的方式。其间技术工程师进行定期编译,在最早的时间发现并改正问题,从而保证质量并缩短时间。
法律翻译质量控制
生产的每个环节都有自身的质量标准,通过贯穿项目周期的抽样评估来保证各个环节达到这些标准,从而进行有效的质量控制。
■ 合作客户
上海市金杜律师事务所
北京市中伦金通律师事务所
上海市大成律师事务所
北京市天元律师事务所
上海市炜衡律师事务所
北京市建元律师事务所
上海市经纬律师事务所
北京市观韬律师事务所
|