|
■ 建筑翻译、标书翻译
创想世纪翻译公司
标书翻译是整个投标过程的重要一环。标书翻译必须表达出使用单位的全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标商投标编制投标书的依据,投标方必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标,因此标书翻译人员需要有相当高的专业度。上海妙文翻译公司(ACME)由一批有着深厚学术造诣和翻译经验的学者同仁创办,是上海地区大型的标书翻译公司之一。在多年的标书翻译实践中,我们总结出了一套独特的质量控制流程和术语库。我们深知竞标是有时间限制的,因此我们的标书翻译组经历了专门的培训和实践。我们的标书翻译人员了解各类招标投标的程序,熟悉相关知识,从而在各个环节更好地配合招标投标活动。
标书翻译的领域: 工程标书翻译 项目建议书翻译
设备标书翻译 政府采购标书翻译 轨道工程标书翻译
铁路建设标书翻译 土木工程标书翻译
公路建设标书翻译 桥梁隧道标书翻译
装饰工程标书翻译 房屋建筑标书翻译
石油天然气工程标书翻译 化工工业标书翻译
机电工程标书翻译
(人数:全部英语建筑翻译团队及上海同济设计院
,时间7天) 2004年6月下旬成功为
中国建筑工程总公司建筑三局
翻译标书,投标内容为世界第一高楼——环球金融中心。与上海同济设计院协作,7天内完成翻译,排版,图片制作等工作,语种涉及英、日两个版本;翻译字数共计一百十二万字。
为中建三局、中建八局、上海一建、上海建工集团等国内建筑业的长期外包服务公司。每年翻译建筑标书不下20个。
建筑标书专业组—日本精工电子
(人数2人,长期服务)
为日本精工翻译全套产品说明(台式萤光X射线分析仪说明书)、操作手册及内部员工培训教材,包括所有的DTP工作,每年三百万字左右。
日语翻译小组--数码产品
(人数2人,长期翻译) 为索尼(中国)公司
上海分公司长年翻译数码产品说明书,技术词条,每月翻译量达50万字左右。
世界500强—AO.Smith 全套员工培训手册
(两个翻译,一个审核,两个排版,时间45天)
2004年7月初接单,全套AO.Smith员工培训资料,高难度的AI图片处理、高要求的排版要求。45天内完成所有的资料,五大本,45万字,图片处理及排版达到了直接印刷的结果。得到了常州AO.Smith公司高级培训经理的高度赞美。
北京奥瑞金新美制罐有限公司
中国石化集团金陵石油化工有限责任公司
南京金箔集团有限责任公司
常州市鼎马干燥机械有限公司
大连吉润塑料包装行业制品有限公司
上海紫光机械有限公司 上海烟草工业印刷厂
上海界龙浦东彩印公司
南京中达制膜(集团)股份有限公司
大亚科技股份有限公司 北京市朝阳区振兴纸箱厂
哈尔滨和鑫包装行业印刷有限公司
上海亚华印刷机械有限公司
上海纺印印刷包装行业有限公司
|
|
| |
|
创想世纪翻译公司大项目组协调各方面工作:
高级项目经理
项目经理(Project
Manager)
翻译(Translation)
编辑 (Editing)
校对(Profreading)
质量控制(Quality
Assurance)
测试工程师(Test
Engineering)
DTP & QC
创想世纪翻译公司技术配备
一、制作部配备有先进的计算机处理设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、创想世纪翻译公司拥有独立的服务器,各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输。
二、全球多语系统保证提供英语语电子文档翻译件。Windows
系列各种操作平台,Office
系列软件的熟练运用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等软件制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。
三、不断探索最新的技术成果并运用到翻译中,从而提高翻译质量和效率。
四、翻译软件 TRADOS(Team
Version)充分发挥翻译项目的管理和分析能力。
|
|
|