翻译公司-上海翻译公司|北京翻译公司
 
| | | | |
 
 
关于我们

北京翻译公司

·英语翻译 ·日语翻译 ·韩语翻译
·法语翻译 ·德语翻译 ·俄语翻译
·荷兰翻译 ·瑞典翻译 ·波兰翻译
·西班牙语翻译  ·葡萄牙语翻译
·阿拉伯语翻译  ·意大利语翻译

法律  IT  广告  科技  电子
医学  服装  化工  机械  金融
旅游  汽车  外贸  冶金  建筑
>> 详细介绍
行业优势
公司概述trans
 公司概况 
我们的历史 
组织结构 
我们的团队 
联系我们 
 
我们的优势 trans

丰富的人力资源 
专业的项目管理 
强大的技术支持
 

 
我们的服务trans

同传及会议服务 
会议同传 
AV设备 
会议服务 
交替口译 
笔译及后期制作 
文档笔译 
DTP和印刷 
多媒体译制 
语言培训 
生活汉语 
商务英语 
外语培训 
网站本土化 

 

我们的服务范畴trans

翻译语种 trans
专业领域 trans
口语陪同翻译 trans
疑问解答 trans
影音翻译 trans
翻译服务报价 trans
翻译流程 trans
资料翻译 trans
 
笔译及配套服务trans
证件翻译 trans
质控体系 trans
保密制度 trans
翻译体系 trans
语言辨识 trans
特色服务 trans
各国语言 trans
翻译在线 trans
上海翻译公司
上海市陆家浜路1378号万事利大厦10层
电话:021-61355188 51095788
邮箱:sh@xinyitong.com.cn
北京翻译公司
北京市南滨河路58号财富西环22F座
电话:+86 13683016996
邮箱:bj@xinyitong.com.cn
广州翻译公司
广州海珠区福都商住楼1612室
电话:400-001-7928
电话:13391106188
邮箱:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻译公司
深圳市福田区南佳大厦512室
电话:400-001-7928
电话:13760168871
邮箱:sz@xinyitong.com.cn
   航天术语  

  航天又称空间飞行或宇宙航行。“航天”系泛指航天器在太空在地球大气层以外(包括太阳系内)的航行活动,粗分为载人航天和不载人航天两大类。“航天”这个人类历史长河中的新事物应用了众多涉及基本概念的名词,这些名词与“航空"有很大差别。

   航天:指人造地球卫星、宇宙飞船等在地球附近空间或太阳系空间飞行。   

   在当今科学技术高速发展的形势下,工具书总是显得相对了旧或定义含糊不准确。虽然有跟随形势发展的局部修改,但往往也会因此产生出矛盾来。  

  在现代的自然科学中,“宇宙”采用上述第二种解释。通俗地说就是:宇宙是空间和时间的 总和。我们的祖先早就对宇宙有正确的认识。汉代古籍《淮南·齐俗训》中说,“四方上下 谓之宇,往古来今谓之宙”。汉代著名天文学家张衡说:“宇之表无极,宙之端无穷”。   

   随着科学技术的发展,对空间和时间的划分要求愈来愈精细。   

   在生产力低下的古代,人们只要把时间区分为、月、日就足够了。后来要求区分出时辰或小 时来才感到方便。近代工业和火车、汽车、飞机等交通事业的兴起,进一步要求划分出分和 秒来。对现代科学技术来说,这还不够,还要求用毫秒、微秒和纳秒来计时。   

   对空间的划分也是这样。古代只要有天空、空间和地面这样的概念就足够了,但却远远不能 满足现代科学技术的要求。特别是航天技术诞生后,要求把“天”与“空”严格区分开来。

  “天”是指地球大气层以外的广大宇宙空间。这大致与“天空”、“太空”相当。说“大致”,是因为若日月星辰不包括地球,“天”则只有地球大气层以外才有,那“天空”就是太空,而“太空”又笼统地说是“极高的天空”,没有精确的物理性质上的划分。   

  “空”是指地球表面以上的大气层空间。   

   按照上述划分,“天气”、“天气预报”和“星空”,是否就庆叫“空气”、“空气预报” 和“星天”呢?但这里有个约定俗成的问题,无须修改也不会产生歧义。同样,现在使用的“空间科学(技术)”一词,也应叫“太空科学(技术)”,如因“太空”一词太含糊,则需再进行一次约定俗成的过程。 航天:指人造地球卫星、宇宙飞船等在地球附近空间或太阳系空间飞行。   在当今科学技术高速发展的形势下,工具书总是显得相对了旧或定义含糊不准确。虽然有跟随形势发展的局部修改,但往往也会因此产生出矛盾来。   

   在现代的自然科学中,“宇宙”采用上述第二种解释。通俗地说就是:宇宙是空间和时间的 总和。我们的祖先早就对宇宙有正确的认识。汉代古籍《淮南·齐俗训》中说,“四方上下 谓之宇,往古来今谓之宙”。汉代著名天文学家张衡说:“宇之表无极,宙之端无穷”。  

   随着科学技术的发展,对空间和时间的划分要求愈来愈精细。  

   在生产力低下的古代,人们只要把时间区分为、月、日就足够了。后来要求区分出时辰或小 时来才感到方便。近代工业和火车、汽车、飞机等交通事业的兴起,进一步要求划分出分和 秒来。对现代科学技术来说,这还不够,还要求用毫秒、微秒和纳秒来计时。   

   对空间的划分也是这样。古代只要有天空、空间和地面这样的概念就足够了,但却远远不能 满足现代科学技术的要求。特别是航天技术诞生后,要求把“天”与“空”严格区分开来。

  “天”是指地球大气层以外的广大宇宙空间。这大致与“天空”、“太空”相当。说“大致”,是因为若日月星辰不包括地球,“天”则只有地球大气层以外才有,那“天空”就是太空,而“太空”又笼统地说是“极高的天空”,没有精确的物理性质上的划分。   

  “空”是指地球表面以上的大气层空间。   

   按照上述划分,“天气”、“天气预报”和“星空”,是否就庆叫“空气”、“空气预报” 和“星天”呢?但这里有个约定俗成的问题,无须修改也不会产生歧义。同样,现在使用的“空间科学(技术)”一词,也应叫“太空科学(技术)”,如因“太空”一词太含糊,则需再进行一次约定俗成的过程。

翻译语种

   英语 日语德语法语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语罗马尼亚、波斯语泰语越语蒙古语捷克语、丹麦语瑞典语塞尔维亚语印地语马来语印尼语老挝语缅甸语荷兰语乌克兰语匈牙利语芬兰语土耳其语希腊语乌尔都语阿拉伯语波兰语挪威语爱尔兰语希伯莱语.

翻译领域 

计算机化学通信医药医疗设备石油能源医学冶金建筑物流合同法律造纸印刷食品图书简历报表网站生物财务保险口译配音论文纺织科技陪同文学

 

 
上海翻译公司 | 北京翻译公司 | 服务范畴 | 翻译报价 | 成功案例 | 客户须知 | 付款方式 | 人才招聘 | 联系我们 广州翻译公司 | 深圳翻译公司 |
◎版权所有:新译通翻译公司(上海,北京,广州,深圳)---专业翻译公司 沪ICP备75613794-7号