|
Software Translation/ Software Localization
The IT & Translation Team of Chuangxiangshiji
Translation Limited can handle almost all the
software translation and localization project with high
quality. Chuangxiangshiji 's breadth of resource enables us
to provide a complete software localization solution
enabling your international customers to interact with your
software seamlessly in their own language. Chuangxiangshiji
Translation offers guidance and advice at all stages of your
project, ensuring a successful delivery of your localized
software product, on time and within budget.
Chuangxiangshiji Software
Translation & Localization Process
1.
Planning & evaluation
First we plan the project with you and listen carefully to
your needs and clearly tell you what we can deliver and
when. We also inform you of any regulatory and cultural
adaptation issues that need to be taken into account for
your specific project. In addition project engineering
analysis, including requirements specification and process
definition is provided to the client.
2. Extracting/re-integrating assets from
source software into translatable format
Once all issues have been identified and resolved in the
pre-project consultation phase, using a variety of
applications we extract and re-integrate all of the
translatable elements for your software product.
- resource files
- graphics, images and icons
- help files
- read-me files
- user guides
- audio
- packaging
- warranty cards
- software licenses and legal disclaimers
3. Testing
After reintegrating the translatable elements back into your
software product our engineers and translators undertake
functionality and linguistic testing.
- Regression testing and bug fixing
- Identifying localization issues in the
client's build environment
- Taking localized screen shots
- User interface testing
- Setting up bug report formats or
databases
- General QA testing
Localization quality assurance
Chuangxiangshiji’s engineering process is based
on a model which includes extensive Quality Assurance
procedures. Each software localization project is completed
within a consistent, quality-centric framework. Quality and
workflow processes can be adapted to integrate with existing
client-side environments. During all phases of the
localization life cycle process our management and
production teams control every aspect of the process through
our quality assurance procedures.
Managing your localized software
assets
Of increasing importance to all companies engaged
in software localization projects, is the need to maximize
the often hidden 'value' in the translation assets they
hold. Tools used to ensure that a software localization
process is consistent and accurate can now also provide the
means to drive language technology developments that will
revolutionize the way in which your localized software and
support materials (even your day-to-day business
communications) are created and delivered. Chuangxiangshiji's
translation asset management system enables you to leverage
your existing translation assets to reduce the cost of
current and future software localizations.
Handling all software localization
needs
Chuangxiangshiji engineers can localize your
software product on most platforms including:
- Microsoft Windows
- Mac
- Solaris/Linux
- UNIX
- OSDOS
- OS/2.
Some of the tools Chuangxiangshiji
uses include:
- Microsoft Office suite
- Adobe FrameMaker
- Adobe Illustrator
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- Macromedia Fireworks
- Quark Xpress
- Paint Shop Pro
- Macromedia Flash
- Macromedia Dreamweaver
- Adobe GoLive
- Microsoft Help Workshop
- SQL server
- Oracle
- Apache
- Trados Workbench
- SDLX
- Déjà Vu
-
Why use Chuangxiangshiji to
localize your software?
- Expertise, experience &
professional trust from performing thousands of
translations each day
- Over 3,000 professional translators
- Support for over 30 languages
- Support for all computer platforms and
programming languages
- High quality assurance procedures
- Translation asset management system to
reuse and leverage your localized translation assets
- We deliver on promises
|