|
Multilingual Desktop Publishing (DTP)
The in-house multilingual desktop publishing
(shortened as DTP) team of Chuangxiangshiji
Translation Limited has extensive technological
expertise as well as solid typographical experience in
character and alphabet languages. They can freely handle DTP
work in around 30 different languages like Chinese (both
simplified and traditional, also known as GB and Big 5),
English, Japanese, Korean, French, German, Italian, etc.
Working on Windows and Apple Macintosh
computers, Chuangxiangshiji’s DTP studio is fully equipped
with a large collection of multilingual fonts and standard
word-processing, page-makeup and graphics software. Chuangxiangshiji’s
extensive management, translation and publishing resources
ensure that we can deliver projects quickly, and in the format
that you need, hence reducing your time to market.
Layout artists can take the project from
conception all the way through to camera-ready art, respecting
the design and typographical requirements of global markets.
We are one of the few companies that can provide Asian layout
in an electronic format, in addition to providing RC paper or
film output.
Design and layout Even a perfect translation
can be marred by incorrect hyphenation or disregard for
international publishing standards. Working with you, we can
establish and maintain comprehensive formatting guidelines,
including:
• length restrictions
• rules for treatment of foreign-language text
expansion
• use of hyphenation
• treatment and placement of diagrams, graphics
and call-outs
• any icons and symbols and their treatment and
placement within the layout For multilingual documents created
by your in-house staff or by third parties, we can proof final
artwork for correct text placement, broken type and line
breaks.
Chuangxiangshiji
Translation supports all major software applications,
including:
• InDesign
• QuarkXPress
• FrameMaker
• PageMaker
• MS Office Suite
• Acrobat
• Frontpage
• llustrator
• Photoshop
• Publisher
• WordPerfect Suite
• XML
Chuangxiangshiji also
converts single-language layout templates to multilingual
templates that adhere to the latest regulatory requirements of
your target markets. Multilingual documents will have a look
and feel consistent with your current materials. Our designers
will suggest ways of keeping the documents as short as
possible.
Client service is what we're all about,
we're ready to provide your business with global translation
services coupled with seamless localization for a variety of
applications, ranging from high-tech documents to internal
memos. These may include:
• Product documentation
• Brochures
• Direct access localization for users
• User Guides
• Packaging
• Direct marketing material
• Publicity
• Annual reports
• Promotional material
• Training manuals
• White papers
• Technical sheets
• Intranet or Internet/Web pages
• Internal memos
• Help files
• Audiovisual and multimedia presentations
• Presentations and slideshows
• Available Presentation Formats
• Multimedia Presentation
• Documents in Word, PageMaker, QuarkXpress,
Frame+SGML, etc.
In addition, Chuangxiangshiji Translation
also do Text Verification (e.g. paragraph set up, sentence
structure, grammar, spelling, terminology and style,etc.) to
remove all your concerns and worries from the text errors.
|