创想世纪翻译公司
翻译公司 翻译公司 创想世纪翻译公司 翻译 创想世纪翻译(北京,上海)公司 繁体翻译

我公司已设机构如下:北京 上海 广州 深圳 南京  杭州

 
Home  |  About Us  |  Translation  |  Localization  |  DTP  |  Quality  |  Clients  |  Expertise  |  Contact Us
Translation
Technical Translation
Publication Translation
Website Translation
Software Translation
Subtitle Translation
Translation Memory
Interpreting
Simultaneous Interpreting
Consecutive Interpreting
Conference Interpreting
Technical Interpreting
Business Interpreting
Localization
Website Localization
Software Localization
Multimedia Localization
Game Localization
Voiceover Localization
Graphics Localization
Desktop Publishing
Multilingual DTP
Multiformat DTP
Business Center
Investment Consulting
Trading Service
Website Development
Headhunting
Interpreting Equipment
Event Organizing
Car Rental
Hotel Reservation
Ticketing
 
 Interpreting

Chuangxiangshiji Translation  (ct) utilizes a customized Project Management database to manage and record all aspects of Quality Assurance (QA). All of ct's QA and Project Management procedures are documented with predefined on- line checklists which Project Managers and localization teams use to ensure that proper QA is conducted throughout a project's workflow. Comprehensive QA procedures must be followed and documentation evidencing compliance must be filled out for all components of a project, including documentation, on- line help and software

With the experiences accumulated during the past years, Chuangxiangshiji Translation has a set of client service workflow that has been certified totally feasible. For every project, a team will be set up promptly including the Project Manager, administration supervisor, technique support team, the translation team and the Desktop Publishing team.
Request
The first stage is mainly for Chuangxiangshiji Translation to acquire as sufficient information as possible from customres of the project, including language and special technique requirement, primary schedule, testing, etc.

Kick off Meeting
Project manager will assess the project together with technologists of Chuangxiangshiji Translation Company, utilizing Trados Translators Workbench, a translation memory tool, to analyze documents and determine word counts. Then, a Desktop Publishing (DTP) specialist reviews the source files for DTP cost and development time. A quote is generated for the client.

Base Translation (documentation)
A base translation team completes the initial translation utilizing the approved glossary.

Review & Edit
An editing team edits the initial translation for accuracy in words, expressions and culture.

Proofreading
A separate team proofreads after base translation.

Desktop Publishing
A team completes the initial desktop publishing using the tools including Interleaf, FrameMaker, PageMaker, ForeignDesk, QuarkXpress, Freehand, CorelDraw, Illustrator, and PowerPoint.

Software Testing
The last stage of the project is the testing of the software. Professional technicians ensure the stable function through testing together with personnel from Manugistics to meet the client's requirements.

Final Documents
A separate team proofreads after base DTP. This results in a final draft, ready for client approval.

Validation
The project manager confirms the completion of the project after the final meeting with the person in charge of the translation team and the technologist.

Completion
The whole project is completed with all the clearance of the localization work and the payment, duties of both parties of the project.


With an extensive network of over 2100 professional and freelance translators, we can meet the special requirements of each project and offer services for a wide spectrum of documents.

Beijing China:Rm. 2209, Caifuxihuan Building, Nanbinhe Road, Beijing 100055 TEL:(8610)51660195 51345890 (24Hour)Email:cxfanyi@yahoo.com.cn
Shanghai China: Add: Rm. 1005,Wanshhili Building, Lujiabang Road, Beijing 200011 TEL:(8621)51098681 56555218 (24Hour).E-mail:cxfanyi@126.com
Guangzhou China:Add: Rm.1612, Fudou Bld. Guangzhou 510060 TEL:(8620)62736918 (24Hour).E-mail:cxfanyi@hotmail.com
Shenzhen China:Add: Rm. 5125,Nanjia Building, Futian, Shenzhen 518000 TEL:(86755)22106717 (24Hour).E-mail:cxfanyi@163.com
All rights reserved.|Chuangxiangshiji Translation Co., Ltd.